Re: Patch reviewers

Lists: pgsql-rrreviewers
From: ๏̯͡๏ Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com>
To: pgsql-rrreviewers(at)postgresql(dot)org
Subject: Patch reviewers
Date: 2010-10-01 17:48:11
Message-ID: AANLkTimrf8YWAZB-4n0AYVYe67FbisuNWfKcxv_FjPXL@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-rrreviewers

Guys, I'm in for the glory of reviewing patches (special thanks to
David Fetter on paying me with a brand new BMW for reviewing)

Any other spanish speaking patch reviewer around?

gb.-


From: Jaime Casanova <jaime(at)2ndquadrant(dot)com>
To: ๏̯͡๏ Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com>
Cc: pgsql-rrreviewers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Patch reviewers
Date: 2010-10-01 20:42:54
Message-ID: AANLkTinB5_s4LHoipH79mSdDMbfDPv=iE4tUL4XqOidy@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-rrreviewers

2010/10/1 ๏̯͡๏ Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com>:
> Guys, I'm in for the glory of reviewing patches (special thanks to
> David Fetter on paying me with a brand new BMW for reviewing)
>
> Any other spanish speaking patch reviewer around?
>

me from time to time and Alvaro that is a committer... why David is
paying you with a BMW? i want the same thing...
i think i will promote a strike of rrreviewers (so Ecuadorian ;)

--
Jaime Casanova         www.2ndQuadrant.com
Soporte y capacitación de PostgreSQL


From: ๏̯͡๏ Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com>
To: Jaime Casanova <jaime(at)2ndquadrant(dot)com>
Cc: pgsql-rrreviewers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Patch reviewers
Date: 2010-10-01 20:52:26
Message-ID: AANLkTikzjPAzeZFgL2OdgwLa6haw3sAsUz0HG3HWJ4Jd@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-rrreviewers

Great, good to know :)

I've already translated the Patch review process page, and I have it
available where it belongs: our wiki

http://wiki.postgresql.org/wiki/Como_colaborar_con_PostgreSQL:_Revisi%C3%B3n_de_Patches

The text has been translated but I am missing some styling and links
that appear in the original document. Can I have an extra pair of eyes
on this?

Fetter chased me on getting some latin american hands for the review
process. So I thought about that translating the page as a first step
and here we are.

Thoughts?

gb.-

2010/10/1 Jaime Casanova <jaime(at)2ndquadrant(dot)com>:
> 2010/10/1 ๏̯͡๏ Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com>:
>> Guys, I'm in for the glory of reviewing patches (special thanks to
>> David Fetter on paying me with a brand new BMW for reviewing)
>>
>> Any other spanish speaking patch reviewer around?
>>
>
> me from time to time and Alvaro that is a committer... why David is
> paying you with a BMW? i want the same thing...
> i think i will promote a strike of rrreviewers (so Ecuadorian ;)
>
> --
> Jaime Casanova         www.2ndQuadrant.com
> Soporte y capacitación de PostgreSQL
>


From: David Fetter <david(at)fetter(dot)org>
To: pgsql-rrreviewers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Patch reviewers
Date: 2010-10-01 21:30:05
Message-ID: 20101001213005.GE6319@fetter.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-rrreviewers

On Fri, Oct 01, 2010 at 03:42:54PM -0500, Jaime Casanova wrote:
> 2010/10/1 ๏̯͡๏ Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com>:
> > Guys, I'm in for the glory of reviewing patches (special thanks to
> > David Fetter on paying me with a brand new BMW for reviewing)
> >
> > Any other spanish speaking patch reviewer around?
>
> me from time to time and Alvaro that is a committer... why David is
> paying you with a BMW? i want the same thing... i think i will
> promote a strike of rrreviewers (so Ecuadorian ;)

I will give you twice as many BMWs as I give Guido ;)

Cheers,
David.
--
David Fetter <david(at)fetter(dot)org> http://fetter.org/
Phone: +1 415 235 3778 AIM: dfetter666 Yahoo!: dfetter
Skype: davidfetter XMPP: david(dot)fetter(at)gmail(dot)com
iCal: webcal://www.tripit.com/feed/ical/people/david74/tripit.ics

Remember to vote!
Consider donating to Postgres: http://www.postgresql.org/about/donate


From: Jaime Casanova <jaime(at)2ndquadrant(dot)com>
To: David Fetter <david(at)fetter(dot)org>
Cc: pgsql-rrreviewers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Patch reviewers
Date: 2010-10-01 22:40:04
Message-ID: AANLkTi=ZT2qhMSHAByDX_yyY6Etc-ELYvuwPiHRkn7E1@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-rrreviewers

On Fri, Oct 1, 2010 at 4:30 PM, David Fetter <david(at)fetter(dot)org> wrote:
>
> I will give you twice as many BMWs as I give Guido ;)
>

fair enough, you have my vote...
btw, this week i started reviewing the fix snapshot inconsistencies
patch i will send a review this weekend

--
Jaime Casanova         www.2ndQuadrant.com
Soporte y capacitación de PostgreSQL


From: David Fetter <david(at)fetter(dot)org>
To: pgsql-rrreviewers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Patch reviewers
Date: 2010-10-01 23:00:11
Message-ID: 20101001230011.GF6319@fetter.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-rrreviewers

On Fri, Oct 01, 2010 at 05:40:04PM -0500, Jaime Casanova wrote:
> On Fri, Oct 1, 2010 at 4:30 PM, David Fetter <david(at)fetter(dot)org> wrote:
> > I will give you twice as many BMWs as I give Guido ;)
>
> fair enough, you have my vote... btw, this week i started reviewing
> the fix snapshot inconsistencies patch i will send a review this
> weekend

Excellent!

As always, when you're reviewing a patch, add yourself as a reviewer
and put in a comment.

Cheers,
David.
--
David Fetter <david(at)fetter(dot)org> http://fetter.org/
Phone: +1 415 235 3778 AIM: dfetter666 Yahoo!: dfetter
Skype: davidfetter XMPP: david(dot)fetter(at)gmail(dot)com
iCal: webcal://www.tripit.com/feed/ical/people/david74/tripit.ics

Remember to vote!
Consider donating to Postgres: http://www.postgresql.org/about/donate


From: Greg Smith <greg(at)2ndquadrant(dot)com>
To: ๏̯͡๏ Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com>
Cc: Jaime Casanova <jaime(at)2ndquadrant(dot)com>, pgsql-rrreviewers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Patch reviewers
Date: 2010-10-02 00:07:25
Message-ID: 4CA677BD.3030901@2ndquadrant.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-rrreviewers

๏̯͡๏ Guido Barosio wrote:
> I've already translated the Patch review process page, and I have it
> available where it belongs: our wiki
>
> http://wiki.postgresql.org/wiki/Como_colaborar_con_PostgreSQL:_Revisi%C3%B3n_de_Patches
>
> The text has been translated but I am missing some styling and links
> that appear in the original document. Can I have an extra pair of eyes
> on this?
>

This is all fixed now, but it's at a new URL:
http://wiki.postgresql.org/wiki/Reviewing_a_Patch/es

Note that you if you visit the English
http://wiki.postgresql.org/wiki/Reviewing_a_Patch , you'll see a link to
the Spanish one. In order for that all to work, the translated version
must have the exact same name as the original, followed by a slash and
the country code. See
http://wiki.postgresql.org/wiki/Template:Languages for a list of valid
country codes.

If you want to translate another page like this, here is what I would
recommend doing:

1) Look at the English version
2) Click on "Edit"
3) Copy all of the text in that version to your clipboard
4) Create a new page using the naming suggested above (English named
followed by /es for all Spanish ones).
5) Paste the original text in. This will get you all of the hyperlinks
and the formatting.
6) Translate the text section at a time.
7) At the top, add something that looks like this:

{{Languages|Reviewing a Patch}}

Where the name of the English version is used, to say what this is a
translation of. I just wrote a summary of the above at a new page
named http://wiki.postgresql.org/wiki/PostgreSQL_Wiki:Language_policy

In addition to the hyperlinks being missing, there were also two forms
of formatting issue with the one you did that you'd have avoided if you
followed this approach:

A) The section headers in the original were marked with "==", the ones
you did weren't
B) You made the lists by pasting in a bullet character and then adding
<br> to the end of each line. If you just start each list line with "*"
instead, you don't have to do all that.

It only took me a few minutes to clean this all up so no problem for me,
it's just that this would have made things easier for you--no need to do
all that <br> stuff for example.

--
Greg Smith, 2ndQuadrant US greg(at)2ndQuadrant(dot)com Baltimore, MD
PostgreSQL Training, Services and Support www.2ndQuadrant.us
Author, "PostgreSQL 9.0 High Performance" Pre-ordering at:
https://www.packtpub.com/postgresql-9-0-high-performance/book


From: ๏̯͡๏ Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com>
To: Greg Smith <greg(at)2ndquadrant(dot)com>, Jaime Casanova <jaime(at)2ndquadrant(dot)com>, pgsql-rrreviewers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Patch reviewers
Date: 2010-10-02 00:26:16
Message-ID: AANLkTiksuXXJnRt5DtNTFwokLKu6bzVhXcLROmRKmKpM@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Lists: pgsql-rrreviewers

Cheers Greg, many thanks :)

Gb.-

2010/10/1, Greg Smith <greg(at)2ndquadrant(dot)com>:
> ๏̯͡๏ Guido Barosio wrote:
>> I've already translated the Patch review process page, and I have it
>> available where it belongs: our wiki
>>
>> http://wiki.postgresql.org/wiki/Como_colaborar_con_PostgreSQL:_Revisi%C3%B3n_de_Patches
>>
>> The text has been translated but I am missing some styling and links
>> that appear in the original document. Can I have an extra pair of eyes
>> on this?
>>
>
> This is all fixed now, but it's at a new URL:
> http://wiki.postgresql.org/wiki/Reviewing_a_Patch/es
>
> Note that you if you visit the English
> http://wiki.postgresql.org/wiki/Reviewing_a_Patch , you'll see a link to
> the Spanish one. In order for that all to work, the translated version
> must have the exact same name as the original, followed by a slash and
> the country code. See
> http://wiki.postgresql.org/wiki/Template:Languages for a list of valid
> country codes.
>
> If you want to translate another page like this, here is what I would
> recommend doing:
>
> 1) Look at the English version
> 2) Click on "Edit"
> 3) Copy all of the text in that version to your clipboard
> 4) Create a new page using the naming suggested above (English named
> followed by /es for all Spanish ones).
> 5) Paste the original text in. This will get you all of the hyperlinks
> and the formatting.
> 6) Translate the text section at a time.
> 7) At the top, add something that looks like this:
>
> {{Languages|Reviewing a Patch}}
>
> Where the name of the English version is used, to say what this is a
> translation of. I just wrote a summary of the above at a new page
> named http://wiki.postgresql.org/wiki/PostgreSQL_Wiki:Language_policy
>
> In addition to the hyperlinks being missing, there were also two forms
> of formatting issue with the one you did that you'd have avoided if you
> followed this approach:
>
> A) The section headers in the original were marked with "==", the ones
> you did weren't
> B) You made the lists by pasting in a bullet character and then adding
> <br> to the end of each line. If you just start each list line with "*"
> instead, you don't have to do all that.
>
> It only took me a few minutes to clean this all up so no problem for me,
> it's just that this would have made things easier for you--no need to do
> all that <br> stuff for example.
>
> --
> Greg Smith, 2ndQuadrant US greg(at)2ndQuadrant(dot)com Baltimore, MD
> PostgreSQL Training, Services and Support www.2ndQuadrant.us
> Author, "PostgreSQL 9.0 High Performance" Pre-ordering at:
> https://www.packtpub.com/postgresql-9-0-high-performance/book
>
>

--
Enviado desde mi dispositivo móvil